Uma notícia que me deixou triste e só agora tomo conhecimento, foi a grande perda para o mundo poético da figura tão querida do peruano Antonio Cisneiros. Ele faleceu aos 69 anos, em um sábado (06 de outubro) vitimado por um câncer pulmonar que vinha lhe torturando já um bom tempo.
Antonio Cisneiros, além de poeta, foi jornalista, roteirista e professor. Ele foi uma figura importantíssima da "geração do 60" da literatura peruana e chegou a ser condecorado com o Prêmio Ibero-Americano de Poesia Pablo Neruda 2010, a mais alta distinção concedida pelo governo chileno a um poeta da região.
POEMA PARA HACER EL AMOR
Antonio Cisneiros
Para hacer el amor debe evitarse un sol muy fuerte
sobre los ojos de la muchacha, tampoco es buena la sombra
si el lomo del amante se achicharra
para hacer el amor.
Los pastos húmedos son mejores que los pastos amarillos
pero la arena gruesa es mejor todavía.
Ni junto a las colinas porque el suelo es rocoso
ni cerca de las aguas.
Poco reino es la cama para este buen amor.
Limpios los cuerpos han de ser como una gran pradera:
que ningún valle o monte quede oculto y los amantes
podrán holgarse en todos sus caminos.
La oscuridad no guarda el buen amor.
El cielo debe ser azul y amable,
limpio y redondo como un techo
y entonces la muchacha no verá el dedo de Dios.
Los cuerpos discretos pero nunca en reposo,
los pulmones abiertos,las frases cortas.
Es difícil hacer el amor pero se aprende.
(De Agua que no has de beber).
Nenhum comentário:
Postar um comentário